From the streaming service that brought you crappy AI-generated movie posters and totally nonsensical AI-generated synopses, Amazon Prime Video presents: “AI-aided” dubbing! Which will replace actors’ original dialog with a translated, machine-amalgamated mess. That’s movie magic, people. Announced this week, the e-commerce giant said it’ll be debuting the feature in English and Latin American Spanish for a selection of twelve licensed movies and shows, including the 2003 animated feature “El Cid: La Leyenda.” The pilot program will make its “vast streaming library accessible to even more customers,” the company claimed, “offering AI-aided dubbing on licensed movies and series that would not have been dubbed otherwise.” (This, we’d wager, is not what Korean director Bong Joon-ho had in mind when he famously urged audiences to overcome the “one-inch tall barrier of subtitles” four years ago.) Amazon has been pretty ardent on AI, and its huge streaming platform has become a petri dish for all kinds of grotesque machine-generated experimentation. Last fall, for example, it began offering AI-generated recaps for TV shows. Also included in that suite of features? A generative AI tool to recommend you movies with similar plot points and character arcs to your favorite films, just to give you an idea of how much it wants to soullessly codify all spontaneity in art. Beyond that, Amazon’s done little — if anything — to police the AI content that ends up on the platform. Users complain that it’s now littered with lazy, almost certainly AI-generated movie descriptions — brandished even…In Further Assault on Cinema, Amazon Is Deploying AI-Aided Dubs on Streaming Movies